賛美主ハレルヤ/すべてに感謝しよう
〇
YouTube
YouTube上には、公式動画が見つかりませんでした。下のカバー動画をご覧ください。
(もし知っている方がいらっしゃれば、コメントまたはお問い合わせください。)
その他の
すべてに感謝しよう我が主に
賛美と喜びもって
声高らかにほめ歌おう
ハレルヤ
賛美主ハレルヤ おお 賛美主ハレルヤ おお
ハレルヤ
賛美主ハレルヤ おお 賛美主ハレルヤ おお
ハレルヤ
すべてに感謝しよう我が主に
賛美と喜びもって
声高らかにほめ歌おう
ハレルヤ
賛美主ハレルヤ おお 賛美主ハレルヤ おお
ハレルヤ
賛美主ハレルヤ おお 賛美主ハレルヤ おお
ハレルヤ
すべての感謝 主に捧げます
たたえるべきお方
声を上げて ほめ歌おう
ハレルヤ
叫べハレルヤ 叫べハレルヤ
ハレルヤ
叫べハレルヤ 叫べハレルヤ
ハレルヤ
すべての感謝 主に捧げます
たたえるべきお方
声を上げて ほめ歌おう
ハレルヤ
叫べハレルヤ 叫べハレルヤ
ハレルヤ
叫べハレルヤ 叫べハレルヤ
ハレルヤ
အရာရာ၌ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းလော့
ဘုရားရှင်အား
ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းသီချင်းအားဖြင့်
ရွှင်လန်းစွာ သီချင်းဆိုလျက် အထံတော်သို့ဝင်လော့
ဟာလေလုယ
ချီးမွမ်းလော့ ဟာလေလုယ အို
ချီးမွမ်းလော့ ဟာလေလုယ အို
ဟာလေလုယ
※ミャンマー語訳:伊藤 仁
အရာရာ၌ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းလော့
ဘုရားရှင်အား
ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းသီချင်းအားဖြင့်
ရွှင်လန်းစွာ သီချင်းဆိုလျက် အထံတော်သို့ဝင်လော့
ဟာလေလုယ
ချီးမွမ်းလော့ ဟာလေလုယ အို
ချီးမွမ်းလော့ ဟာလေလုယ အို
ဟာလေလုယ
※ミャンマー語訳:伊藤 仁
アヤーヤーナイ チェズドーゴー
チームヮンロー ペヤーシンアー
ワンミャウチンネ チームヮンダチンアーピン
シンランスヮー ダチンソーリェッ
アタンドードゥウェンロー ハーレールヤ
チームヮンロー ハレールヤ オー
チームヮンロー ハレールヤ オー ハーレールヤ(×2)
アヤーヤーナイ チェズドーゴー チームヮンロー ペヤーシンアー
ワンミャウチンネ チームヮンダチンアーピン
シンランスヮー ダチンソーリェッ アタンドードゥウェンロー ハーレールヤ
チームヮンロー ハレールヤ オー チームヮンロー ハレールヤ オー ハーレールヤ(×2)
S’gala Puji Syukur
Hanya bagi-Mu Tuhan
Sebab Kau yang layak dipuja
Kami mau bersorak
Tinggikan Nama-Mu
Haleluya
Soraklah Haleluya, Soraklah Haleluya
Haleluya
Soraklah Haleluya, Soraklah Haleluya
Haleluya
S’gala Puji Syukur
Hanya bagi-Mu Tuhan
Sebab Kau yang layak dipuja
Kami mau bersorak
Tinggikan Nama-Mu
Haleluya
Soraklah Haleluya, Soraklah Haleluya
Haleluya
Soraklah Haleluya, Soraklah Haleluya
Haleluya
| Ⅰ - - - | Ⅴ - - - | Ⅳ - - - | Ⅰ - - - |
すべてに感謝しよう我が主に
| Ⅰ - - - | - - - - | Ⅴ - - - | Ⅴ₇ - - - |
賛美と喜びもって
| Ⅰ - - - | Ⅰ₇ - - - | Ⅳ - - - | Ⅰ - - - |
声高らかにほめ歌おう
| Ⅰ - - - | Ⅴ - - - | Ⅳ - - - | Ⅴ - - - |
ハレルヤ
| Ⅰ - - - | Ⅰ₇ - - - | Ⅳ - - - | - - - - |
賛美主ハレルヤ おお 賛美主ハレルヤ おお
| Ⅰ - - - | - - - - | Ⅴ - - - | Ⅴ₇ - - - |
ハレルヤ
| Ⅰ - - - | Ⅰ₇ - - - | Ⅳ - - - | - - - - |
賛美主ハレルヤ おお 賛美主ハレルヤ おお
| Ⅰ - - - | Ⅴ - - - | Ⅰ - - - | - - - - |
ハレルヤ
| Ⅰ - - - | Ⅴ - - - | Ⅳ - - - | Ⅰ - - - |
すべてに感謝しよう我が主に
| Ⅰ - - - | - - - - | Ⅴ - - - | Ⅴ₇ - - - |
賛美と喜びもって
| Ⅰ - - - | Ⅰ₇ - - - | Ⅳ - - - | Ⅰ - - - |
声高らかにほめ歌おう
| Ⅰ - - - | Ⅴ - - - | Ⅳ - - - | Ⅴ - - - |
ハレルヤ
| Ⅰ - - - | Ⅰ₇ - - - | Ⅳ - - - | - - - - |
賛美主ハレルヤ おお 賛美主ハレルヤ おお
| Ⅰ - - - | - - - - | Ⅴ - - - | Ⅴ₇ - - - |
ハレルヤ
| Ⅰ - - - | Ⅰ₇ - - - | Ⅳ - - - | - - - - |
賛美主ハレルヤ おお 賛美主ハレルヤ おお
| Ⅰ - - - | Ⅴ - - - | Ⅰ - - - | - - - - |
ハレルヤ
| Ⅰ - - - | Ⅴ - - - | Ⅳ - - - | Ⅰ - - - |
すべてに感謝しよう我が主に
| Ⅰ - - - | - - - - | Ⅴ - - - | - - - - |
賛美と喜びもって
| Ⅰ - - - | - - - - | Ⅳ - - - | Ⅰ - - - |
声高らかにほめ歌おう
| Ⅰ - - - | Ⅴ - - - | Ⅳ - - - | Ⅴ - - - |
ハレルヤ
| Ⅰ - - - | Ⅰ - - - | Ⅳ - - - | - - - - |
賛美主ハレルヤ おお 賛美主ハレルヤ おお
| Ⅰ - - - | - - - - | Ⅴ - - - | - - - - |
ハレルヤ
| Ⅰ - - - | Ⅰ - - - | Ⅳ - - - | - - - - |
賛美主ハレルヤ おお 賛美主ハレルヤ おお
| Ⅰ - - - | Ⅴ - - - | Ⅰ - - - | - - - - |
ハレルヤ
| Ⅰ - - - | Ⅴ - - - | Ⅳ - - - | Ⅰ - - - |
すべてに感謝しよう我が主に
| Ⅰ - - - | - - - - | Ⅴ - - - | - - - - |
賛美と喜びもって
| Ⅰ - - - | - - - - | Ⅳ - - - | Ⅰ - - - |
声高らかにほめ歌おう
| Ⅰ - - - | Ⅴ - - - | Ⅳ - - - | Ⅴ - - - |
ハレルヤ
| Ⅰ - - - | Ⅰ - - - | Ⅳ - - - | - - - - |
賛美主ハレルヤ おお 賛美主ハレルヤ おお
| Ⅰ - - - | - - - - | Ⅴ - - - | - - - - |
ハレルヤ
| Ⅰ - - - | Ⅰ - - - | Ⅳ - - - | - - - - |
賛美主ハレルヤ おお 賛美主ハレルヤ おお
| Ⅰ - - - | Ⅴ - - - | Ⅰ - - - | - - - - |
ハレルヤ
すべてにかんしゃしようわがしゅに
さんびとよろこびもって
こえたからかにほめうたおう
はれるや
さんびしゅはれるやおおさんびしゅはれるやおおはれるや
さんびしゅはれるやおおさんびしゅはれるやおおはれるや
すべてにかんしゃしようわがしゅに
さんびとよろこびもって
こえたからかにほめうたおう
はれるや
さんびしゅはれるやおおさんびしゅはれるやおおはれるや
さんびしゅはれるやおおさんびしゅはれるやおおはれるや
YouTube上には、公式動画が見つかりませんでした。下のカバー動画をご覧ください。
(もし知っている方がいらっしゃれば、コメントまたはお問い合わせください。)
コメント
コメント一覧 (6件)
作詞・作曲者は、
ゲレジャ・ベテル・インドネシア教会、
ニコ・ニジョトラハルジョ牧師ではなかったかと記憶しています。
教えていただきありがとうございます。
こんにちは。
「賛美主ハレルヤ」の原語(インドネシア語)での題名は次のとおりです。
S’gala Puji Syukur
このタイトルで検索すると動画やインドネシア語のコード譜が多数ヒットします。
また作詞・作曲者のお名前のローマ字表記は次のとおりです。
Niko Njotorahardjo
ご参考になれば幸いです。
教えて下さりありがとうございます
=========================
すべての感謝 主に捧げます
たたえるべきお方
声を上げて ほめ歌おう
ハレルヤ
叫べハレルヤ 叫べハレルヤ
ハレルヤ
叫べハレルヤ 叫べハレルヤ
ハレルヤ
=========================
日本在住の在台インドネシア人です!
作者はIr. Niko Njotorahardjoであってます。
(本人のSNS:https://www.instagram.com/pdt_dr.ir.niko/)
上記は自分がインドネシア語の原文に合わせて書いた歌詞です。
サビの「賛美主」は日本語として不自然です。
それは中国語から持ってきたようで、中国語から直訳したように感じてます。
中国語でサビの冒頭はまさに「賛美主ハレルヤ」(讚美主哈利路亞) そのままです。
「叫ぼう」「叫べ」と強調したい気持ちがなくされてとても悲しいです!
この気持ちが伝えられるだけで嬉しいですが、参考になれたらもっと嬉しいです!
ありがとうございます。
こちらの歌詞も「他訳」として追加しておきます^^